I just wanted to tell you that the whole thing with the spoons, the whole Allah thing, it's awesome.
volevo solo dirle che tutta Ia cosa con i cucchiai, I'intera faccenda di allah, è straordinaria.
I'm just a big fan of, you know-- elastic. I think it's awesome.
Sono un fan dell'elasticizzato. Ci vado pazzo!
Hey, Eric, I read it, it's awesome.
Ehi, Eric, l'ho letto, e' stupendo.
Oh, it's awesome that Dusty came.
Oh, e' fantastico se viene Dusty.
I never in a million years would I picture you with a gay brother, that's awesome.
Neanche in un milione di anni ti avrei mai immaginato con un fratello gay. E' fantastico. Si'.
But some, it's awesome, you can't even tell.
Ma alcuni, e' incredibile, non lo diresti mai.
I think it's awesome that you had sex with her.
Penso che sia fantastico che hai fatto sesso con lei.
I think it's awesome that you're gonna have a kid, man.
Penso che sia fantastico che stai per avere un figlio, l'uomo.
'Cause Debbie's a pain in the ass and Pete's awesome.
Perche 'Debbie un dolore nel culo e Pete impressionante.
But I hear that guy's awesome.
Ma ho sentito dire che quel tipo e' un figo.
It's called "Eggs Marshall, " and it's awesome.
Si chiama "Uova alla Marshall", ed e' fantastico.
That guy, Brandon St. Randy, who's Bobby Long's awesome nice boyfriend, he said he makes a hundred grand a year because he shoots and distributes his own porno flicks.
Quel ragazzo, Brandon St. Randy, che e' il fantastico fidanzato di Bobby Long, dice che fa centomila dollari l'anno girando e distribuendo da solo i suoi filmati porno.
Felicia's awesome, but the obvious statement to make here is that you like her.
Felicia è fantastica, ma la frase ovvia da dire è che ti piace.
That's awesome, but I'm guessing that you feel like you're owed one.
E'... e' fantastico, ma immagino ti sentissi... a credito.
That's awesome, that's what you wanted right?
E' fantastico. Era quello che volevi, no?
I hear it was invented by a woman and that it's awesome.
Ho sentito che e' stato inventato da una donna, e che e' fantastico.
But it doesn't matter 'cause I got superpowers now and it's awesome.
Ma non importa più, perché ora ho i super poteri ed è fantastico.
That's awesome... in the true "awe" sense of awesome.
E' straordinario! Nel senso che e' davvero fuori dall'ordinario!
Xanax to take the edge off, pot to mellow me out, cocaine to wake me back up again and morphine, well, because it's awesome.
Lo Xanax per sciogliermi, l'erba per rilassarmi. La cocaina per risvegliarmi ancora, e la morfina, be'... perche' e' un mito.
I fail to see how you fail to see that it's awesome!
Non capisco come tu non capisca che è meraviglioso!
Hanging out with you, it's awesome.
Passare un po' di tempo insieme...
Like, when a boy gets laid, it's awesome.
Quando un figlio fa sesso, è fantastico.
And if you don't learn how to work hard now, then you're just gonna grow up to be like another entitled white dude who thinks he's awesome for no reason.
E se non impari adesso a lavorare sodo, quando sarai grande sarai l'ennesimo ragazzo bianco, che crede di essere fantastico, non avendone motivo;
And if the alternative is not being together, then it's worth taking this risk 'cause she's awesome.
E se l'alternativa e' non stare insieme, allora vale la pena correre il rischio. Perche'... e' fantastica.
But if that's true, that's awesome.
Ma se e' vero, e' fantastico!
And that's awesome for you, but what about Collins?
E' fantastico per te, ma Collins?
Marshall and I have been together 15 years, and the only debate we've had about Tommy Boy is whether it's awesome or super awesome.
Io e Marshall stiamo insieme da 15 anni, e l'unica discussione che abbiamo avuto su Tommy Boy e' se sia una figata o una megafigata!
With you here, our powers are magnified, and it's awesome, but we have to practice a little.
Con te qui, i nostri poteri sono amplificati ed e' fantastico, ma dobbiamo esercitarci un po'.
This is just like your initial logo, only now it's awesome.
Ho preso spunto da quello e ora è fantastico.
That's awesome, but I-I-I... can we stop referring to her as a "that"?
Divertitevi, è il locale perfetto per voi.
No, but it's mine, and it's awesome.
No, ma e' il mio... ed e' fantastico!
Um, that's awesome, but I think I'll visit my ex-girlfriends and prove they still like me.
E' fantastico, ma credo che andro' a trovare le mie ex, per fargli capire che gli piaccio ancora.
You know, it's funny, you tell the average guy you're dating a stripper, he thinks it's awesome.
Sai, e' buffo... Di' all'uomo qualunque che esci con una spogliarellista... e lui pensera' che sia una gran figata.
Johnny, try some scream cheese, it's awesome.
Johnny, assaggia il formaggio da urlo.
It's out of your control, and it's awesome, and it's not a career path.
Non ne avete il controllo, ed è fantastico, non è un percorso di carriera.
Hey, if you have been successfully outrunning your personal emotional demons, that's awesome.
Hey, se sei stato capace di superare con successo i tuoi demoni emotivi personali, è fantastico.
But what's awesome is, as I started getting more and more and more of them, all of a sudden I had 30, 40 voices from around the world.
Ma la cosa bella è che, piano piano, ho raccolto 30, 40 voci da tutto il mondo.
1.9019320011139s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?